【Hello Hater】@鬼才做音樂 2021 Ghosician
《Hello Hater》Youtube 高清版MV: https://youtu.be/xyos93gW5e4
The Making Of《Hello Hater》幕後花絮 Youtube高清版: https://youtu.be/RCV8qTt4ktY
《Hello Hater》數位音樂下載 Online Music Download:https://lnk.to/HelloHater
Lyric Version《Hello Hater》動態歌詞版 Youtube高清版 : https://bit.ly/3hSHUio
-
Uhh Hello Hater
啊 哈嘍 黑特
Uhh Mother Fxcker
啊 馬德法克
我又來了 (我又來了)
I am here again (I am here again)
我又來了 (我又來了)
I am here again (I am here again)
我又來了來了來了來!
I am here again, again!
我就是教壞囜仔大細 (幹)
I am the bad influencer to the multitudes (Fxck)
袂爽來找恁爸 (來)
If you are upset, come to me (Come)
假的帳號 到處留言
Using fake accounts to leave comments around
面對面陰莖縮進裡面 (咻)
Dick recoils while face to face (Aahs)
我教壞囜仔大細 (吶)
I will influence the multitudes negatively (Nah)
袂爽來找恁爸 (來)
If you are upset, come to me (Come)
確診陽痿 存一支嘴
Impotency leaves you with only a mouth to talk
幹恁阿公ㄟ踹共!
Fxck You, come and face me directly
踹! 呸!
Show up your face!
你頭腦裝洨
Your brain is filled up with semen
眼睛髒看東西都黑掉
Everything looks black in foul eyes
天生雞雞太小 薪水太少
Born with tiny dick, drawing a little salary
只能用鍵盤來高潮
Orgasm only via keyboard
因為想法跟你的不同
As my view is different from yours
所以才能夠比你成功
Therefore I attain greater success than you
看到社會不公 袂爽就講
I would voice up against injustice
你只能跪拜舔騙讚歌頌
You can only truckle and flatter
才不鳥限流被黃標 (想唱啥就唱啥我驕傲)
Never be bothered with restricted flow or yellow tag (I am proud to sing whatever I like)
還開了抖音微博帳號 (有空就麻煩快點舉報)
Registered TikTok and Weibo accounts in addition (Please report when you are available)
整天斷章取義 亂貼標籤
Always misinterpret and label me as you like
根本噁心犯賤 他媽嘴臉
Absolutely disgusting and cheap ugly face
快來黑我 訂閱 分享
Twisted my initial meaning, then subscribe & share my video
害我 每天在賺大錢
Making me tons of money
看見我執迷不悟 刀槍不入
How stubborn and invulnerable I am
脫了你三件內褲
Take off your three briefs
我就是全身的酷 看別人吐
I am damn cool, yet you threw up
Such an outlandish way of gesture
幹恁娘這種程度
Bought bullets cost thirty thousand Pew Pew Pew
買了個銃子 三萬塊嘟嘟嘟嘟
Talkative non-stop, I'll shoot your house
靠北我射你住處
I just need trap but not protection
我只要陷阱 不需要別人的護
Fxck your busybody noisy pig
操你妹雞婆的豬
I am not afraid, I choose to do only serious task
我沒在怕的 我只幹大的
Go to hell bastard, I wanna rebuke till you can't refute
去你的Sucker 壓著你罵的
Consistent tactics similar reply in comments, damn
一貫的伎倆 留言我操
Shut up when you have finished, I deal with big cases
罵完了閉嘴 老子搞大的
I am a sinner never give a shit about moral
我是個罪人 沒在管道德
場子可燥了 沒啥可套的
The place is so boring, nothing is interesting
我只要錢 我不要命
I am willing to risk for money
快給我Shit 而且要Free
Give me shit and it must be free of charge
女兒長大 學床叫
Daughter grown up mature begin to moan
臭婊子幹完 還要
After done first round, initiate another round
小孩照三餐 打掉
Repeated abortion non stop
懶得聽廢話 I’m Bounce
Fed up with the rubbish, goodbye
哈哈 (哈)
Haha (Ha)
幹妳的Bitch啪啪 (蛤?)
Fxck you bitch (Alright?)
媽媽生的臭俗辣 (臭俗辣)
Born to be a coward (Coward)
爸爸生的破麻 (Fxcked up)
Born to be a whore (Fxcked up)
留言區的廢物那些笨豬沒有惡意
All these comments left by the pigs are senseless
但是就是為了能在網路上面To The Top
Just to catch attention online
需要的是共鳴 才能發現
Demand for support, debunk the myth
佩服你的勇氣沒有準備還想Fxck
Salute your courage of simply fooling around
按你讚 快給我笑 (給我笑)
Give you Like, smile to me please (Smile to me)
討論度還在堆高 (長高)
Discussion is getting more intense (Growing)
把你爸媽Shut Down
Shut down your mom and dad
緬甸街中和Town (栗子)
Myanmar Street in Chunghe Town (Chestnut)
聽我的歌 每天看我的影片
Listen to my songs and watch my videos every day
像吞我的洨 然後吃我的大便
Like drink my semen and eat my poo
媒體就愛 報導轉貼
Media loves broadcast and re-post
你恨死恁爸 一直打臉
You hate me to death but slap in your own face
Hey Hater Loser Keyboard Warrior
嘿 黑特 魯蛇 键盘侠
You Mother Fxcker Come and Lick My Shit
馬德法克快來舔我的大便!
-
欲網購黃明志最新實體專輯《亞洲通才》及歷年專輯和周邊商品請到。Purchase Namewee Latest 《Asian Polymath》 , Others Music Albums & Merchandises Please log in to https://namewee4896.com/
Namewee 黃明志 Telegram Channel :
https://t.me/nameweeofficial
Namewee 黃明志 Official Facebook Fan Page:
https://www.facebook.com/namewee/
Namewee YouTube Channel Link:
http://www.youtube.com/namewee/
Namewee Twitter Channel:
@NameweeO
#Namewee #黃明志 #HelloHater
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《RE: I AM EP》 星の消えた夜に / Hoshi no Kieta Yoru ni / 星光褪去的夜 / On Starless Nights 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:飛内将大 編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大 歌 / ...
「re: i am 歌詞」的推薦目錄:
- 關於re: i am 歌詞 在 Facebook 的精選貼文
- 關於re: i am 歌詞 在 Lara梁心頤 Facebook 的最讚貼文
- 關於re: i am 歌詞 在 Gregory 河國榮 Facebook 的最讚貼文
- 關於re: i am 歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於re: i am 歌詞 在 hinatube channel Youtube 的最讚貼文
- 關於re: i am 歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於re: i am 歌詞 在 [分享] RE:I AM 歌詞+翻譯- 看板GUNDAM - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於re: i am 歌詞 在 re:i am 歌詞的推薦與評價,PTT、YOUTUBE和網紅們這樣回答 的評價
- 關於re: i am 歌詞 在 re:i am 歌詞的推薦與評價,PTT、YOUTUBE和網紅們這樣回答 的評價
- 關於re: i am 歌詞 在 RE: I AM Cover by【星街彗星/星街すいせい】【中文歌詞】 的評價
re: i am 歌詞 在 Lara梁心頤 Facebook 的最讚貼文
RE_____ Lara 和5位DJ朋友 社交心距離 混混得正
What do you get when you mix Lara with 5 DJs, social distancing, and the power of musical connection? Presenting…《RE》
所有音樂平台連結在這!Smartlink to all streaming platforms: https://www.soundscape.net/a/12614
啊!多麼痛的,領悟,多麼痛的!
再多傷疤優雅接受,不美麗算什麼
你是我最愛的痛,可是我要放手
心打開,像小孩不畏懼去愛
勇氣,是遇上逆境也活出最出色的自己
Ah, the pain of understanding.
Of accepting scars gracefully, no longer imprisoned by beauty.
You are my most precious pain, but I am letting go.
Opening my heart, loving like a child without fear.
For courage is the ability to live your best self in the face of adversity.
2020年給了全人類重整的機會
隔離後重啟生活 / 遠距離重心連線 / 痛苦焦慮後重生
細聽這張Remix中藏著屬於你我的 RE_____
2020 gave all of mankind an opportunity to REthink & REorganize ->
REstart after isolation / REconnect despite distance/ REbuild through suffering
Tucked away in this album are the REmnants of your very own RE_____
Lara將原音交給5位製作人無限發揮,電音中的各種聲響烘托歌詞情緒,讓人等待Lara的清新甜嗓衝撞出現救贖混沌,音樂的玩味和聲音詞語傳遞相互閃耀,remix的自由詮釋之上,原曲的核心力量更加炙熱強大。此專輯收錄2017-2020年錄製的歌曲,來自世界各地的DJ好友在愛上原曲之餘獻出最棒的編寫能力,音樂中滿是自由空氣,層層疊疊的細節值得白天聽到黑夜。
This album contains songs worked on from 2017-2020. After falling in love with the originals, DJ friends from all over the world put heart and soul into their own interpretations. Every musical note breathes freedom, and layer upon layer of worthy discovery can be heard from sunup until sundown. After handing her voice over to five talented producers, Lara eagerly awaited the collision of electronic technology and primal emotion. Her signature sweet voice offset the layered chaos of each arrangement, bringing topline and track into a delicious juxtaposition. Neither outshines the other, as the freedom of each remix only adds fire to the core strength of its original song.
最愛的痛 (FSHO Remix)
人聲切片製造情緒混沌與放手的自在,反差之間令人著迷流連,就像深陷迷宮,轉念抬頭看見彩虹出口。
Precious Pain (FSHO Remix)
Vocal chops reflect the chaos of emotional turmoil versus the freedom of letting go, reminding us that no matter how deep in the maze you get, all it takes is a simple shift in one’s state of mind to lift your head and see the rainbow exit.
心打開 (Terry Zhong Remix)
編曲中有極具生命力的心跳節奏,明亮的意境像是站在世界最高處般的無懼。
Open Heart (Terry Zhong Remix)
This song beats with the rhythm of a courageous heart, while brightness and clarity paint an image of standing at the highest point in the world, fearless.
玩轉 (DJ Noodles Remix)
Play/Turn (DJ Noodles Remix)
作品清晰字詞,強烈卻十足襯托人聲的節奏,前進感十足正如Lara與姊姊Esther共創事業的決心。
The clear message of this song’s lyrics resonate with the driving determination of the arrangement, all in line with Lara and sister Esther’s fierce entrepreneurship.
千面獸 (Chance King Remix)
Thousand-Faced Beast (Chance King Remix)
來自夏威夷擅長在音樂中融入衝浪文化和海的聲音,音樂中較量獸與海,誰更千面?
Straight from Hawaii emanating surf culture and the sounds of the sea, this remix begs the question: What is more thousand-faced, beast or ocean?
領悟 (JerryC Remix)
Realization (JerryC Remix)
Lara與JerryC合作迸出強烈火花,此曲是致敬更是打造現代聽覺情境的力作。
Lara and JerryC’s sparkling collaboration is equal parts tribute and innovation, spinning a classic song into a modern auditory experience.
re: i am 歌詞 在 Gregory 河國榮 Facebook 的最讚貼文
我是國榮。來自澳洲昆士蘭省,讀中學時成績非常好,分數已足夠在大學選讀任何一科。當時我希望成為一名醫生,因為可以幫助他人。我在新南威爾斯大學讀醫科,第一年是住在雪梨北區一個朋友家中,第二年入住大學國際宿舍,宿舍規定最少有半數是留學生,不是澳洲人。最先兩年結識了不少香港、新加玻、馬來西亞的朋友,與他們很合得來,不過最重要是入住宿舍後,便遇到了香港的流行歌曲。有一天我行經走廊時,聽到一些很悅耳的音樂,我便問同學這是甚麽歌曲及可否借給我欣賞,他便借了給我。我已忘記是Leslie還是Alan的歌,但肯定是其中一位。因為很喜歡這些歌曲,便到唐人街購買,後來一邊聽歌一邊看歌詞,因此慢慢地學識了很多中文字。
因為喜歡唱歌,所以在大學的同學活動,開始演唱中文歌,也曾參加香港學生會舉辦的歌唱比賽,參賽歌曲是「愛的根源」,結果獲得亞軍。我很清楚記得,國際宿舍為了文化交流,每年舉辦一次國際晚宴,希望不同種族的學生可以表演和分享文化。Leslie在一九八五年 唱Monica獲得獎項,那是一首我很喜歡的歌曲,所以在文化交流晚會我便選擇唱Monica。當時同學覺得很驚奇,我怎可能唱Monica。我是跟着錄影帶,學習他的舞步和唱歌技巧。我不停地在公眾地方練習,其他同學看到我很用心練習,也過來幫助我。在台上表演時有幾位同學為我伴舞,當晚演出非常成功。
一九八五年Leslie和幾位香港天皇巨星,來澳洲開演唱會。演唱會的主辦公司,需要義務司機,朋友問我能否當義務司機。我答應了,後來知道是當Leslie的司機。有一天他放假不用排練,我們便駕車往坎培拉,當日天氣多雲有微雨,甚麽也看不清楚,喝過咖啡後便離開,回程是Leslie駕駛,他的英語非常好,途中我們愉快地暢談,這次旅程對我來說是很重要的事情。
一九八六年Alan到來澳洲,我又當了他的司機。在他入住的酒店,介紹人在偶像面前,誤把我的名字說成河詠麟,當時在偶像面前我也不懂怎樣矯正。大約有兩年很多人以為我是河詠麟。他的四位女和音,知道我懂得唱他的歌,所以告訴了他,在排練那天他叫我上台一起唱。認識Leslie 和Alan兩位巨星,對我的影響很大,聽到他們的歌,和看到觀眾的反應,我開始對香港的歌唱發展很重視。
因為常常想着唐人街和唱歌,沒有用功讀書,因此醫科的第三年考試不合格,需要重讀,在一九八六年重讀了三個月便決定退學。
後來做了三份洗碗碟工作,還做了個多月砌磚的工作,我把工作一年多,所得工資儲起來,買了一張單程機票和帶了一千澳元,便到來香港發展。唯一的準備是問一個朋友能否到他的家中居住。他的父親很勉強地答應,但需要收租金。我甚麽準備也沒有,只是刻意買了一張單程機票,是因為不想遇到少許困難便放棄,返回澳洲。
初到香港時甚麼都不認識,沒有計劃,也沒有朋友。我最先是住在廣播道,但我的朋友不是在那裡居住,因為他還在讀書。初來時沒有事做,所以在外面逛了幾天,有一天意外地行到紅磡體育館,中門外有四名男士在吸煙,他們竟然叫我河詠麟。原來他們是Alan的樂隊成員,在一九八六年見過面,但相隔一年,竟然還可以記起我,這就是緣分。當時Alan正在為演唱會排練,他們帶我進去體育館,這樣便再見到Alan。一九八七年的演唱會是三十一場,我看了三十場。本來打算看足三十一場,但是有少許問題出現,因為我住的地方有規定,晚上十時半後便會關門,不會再讓人進出。但演唱會是不會這麽早便完場,每晚看完演唱會,我會行去尖沙嘴,然後再步行回廣播道,然後在公園外的石椅小睡,到五時公園開門便進去睡覺,但最終因捱不住,有一晚沒有去看演唱會。有一次Alan突然問我,今晚可否上台唱歌,我說當然可以,便成為他的嘉賓。我第一次表演Alan十分開心,但第二次他在台上介紹,有一個外國人,唱他的歌十分出色,當他呼喚河詠麟出場,因為我不在場,所以沒有出現。後來他問我為何沒有出現,我便向他解釋原因,他便安排我入住酒店,直到演唱會完結。所以便有第三次呼喚我上台,這是我第二次成為嘉賓跟他一起唱「朋友」,真是十分興奮。到八月他的生日會也有邀請我做嘉賓,其實每一件發生的事情都是有關係的。
後來我在北角僑冠大厦租了一間劏房居住,有一次從北角行到中環,看到一間職業介紹公司的招聘啟示,我便前往應徵。當時職員說我可以教英文,但我不是教師,他認為沒有問題,便介紹我到一間補習社工作。在補習社工作了幾個月,有一位同事看到一張電視台的海報,需要招聘 一個西方人,但要懂得說中文。我致電應徵,他是一位獨立經紀,我說沒有經驗和廣東話也不是很好,他說沒有問題。我便去見一位電視台女監製,她給我一段英文劇本,要我讀出來。因為很緊張,五分鐘都不能出聲,我跟自己說,不嘗試會後侮一生。那一段對白是警官責備下級,責備人一定是很大聲的,所以我便很大聲說出來。當時她正在做自己的事,沒有再理會我,但我的叫聲使她大吃一驚。因為沒有其他外國人給她選擇,她無奈地聘請了我,這套劇集需要兩個西方人,另外一位是當主角,從那時開始,便在電視台工作了二十年。
二零一四年九月我在N o w T V的一個音樂節目做嘉賓,在一間音樂室裡我和三位節目主持人,唱歌和談論音樂。到最近才知道,他們三位是100毛的老闆。到聖誕100毛找我拍攝雜誌封面,我不知為何找我拍攝封面,原來三位老闆是認識我的,只是我自己不知道。
二零一五年八月他們聯絡我,他們有一首歌,問我會否願意演唱,那首歌曲我很熟悉,歌詞十分口語化,應該可以學到的。但當時是星期五,表演是在星期日,只得兩天時間作準備,所以我很用心練習。舞台是有電視屏幕可以看到歌詞,但我盡量避免看電視屏幕,只是有需要時才看一看,便可以放心地唱。能夠上台非常開心,我可以扮了演一個角色,唱一首悅耳和有趣的歌,觀眾很熱鬧和興奮,真是十分難得。我知道這是一生一次,這不是自己可以做到,是他們給我機會。那首歌很受歡迎,而且登上了流行榜。聖誕節前他們聯絡我,表示將會舉辦總選,問我會否參加,我便欣然答應了。當天每位表演者,會有兩首歌曲,在十二月廿六日接到新歌,我從沒有聽過那首歌,是一首說唱歌曲,而且歌詞很陌生,對我來說十分困難,所以我不停地練習了四百多次。當晚表演由Now T V直播,有七十萬人觀看,想不到自己能夠獲得香港區最受歡迎男歌星獎,當宣佈我的名字時,極度開心,無人能想到,唱出真香港的歌曲,是由一個西方人唱出,可以感動到別人。這是天時地利人和,超乎現實,簡直是一個奇蹟。因為那首歌不是我揀選,是別人給我的,練習這首歌時眼睛常常都會充了滿淚水和很感動。
西方人在香港發展演藝事業是十分困難的,機會不多,只能扮演一些無關重要的角色,但我從來沒有想過放棄。五年前我計劃灌錄一張唱片,因為胃酸倒流,把聲帶灼傷,使我聲音變得沙啞,這件事使我非常懊惱,因為辛苦練習多年,卻發生了這個問題,後來我矯正了唱歌方法,問題得以改善,可以繼續唱歌,現在準備為唱片再進行錄音工作。
最近有很多關於少數族裔的事情出現在我身上 ,現在我為一個港台節目做旁白,是關於少數族裔在香港。他們在本地娛樂圈發展是十分困難,因為在一個有九成是同一種族的地方,看電視或電影,也是會看自己的種族,未必會看少數族裔。如果他們幾個人合作,做一個節目,然後在網上發放,是有機會成功。香港有很多少數族裔居住,有些人的中文比我好,他們也愛香港。
我心目中的香港人,是要做香港人做的事,吃香港人吃的食物,關心香港,不看膚色,希望他們也能說廣東話,最重要是覺得香港是自己的家,這便是真正的香港人。
I am Gregory. I hail from Queensland, Australia. During my high school years, my grades were excellent. They were good enough for me to enroll in any subject that I wanted to in university. At that time, I wanted to become a doctor because I could help others. I studied Medicine at the University of New South Wales. In my first year, I lived in my friend’s home located in North Sydney. During my second year, I lived in International House at the university. It was a rule for the school campus to have at least 50 percent overseas students. They cannot be Australians. I met a lot of Hong Kong, Singaporean and Malaysian friends in my first two years. I was able to get along with them very well. But what is most important was that after living in International House, I came across Hong Kong pop music. One day I was walking along the corridors and overheard beautifully melodic music. I asked my classmate what music he was listening to and if he could lend me the music to listen to. He leant it to me.
I have forgotten whether it was the music of Leslie or Alan. But I am sure it was one of them because I really liked that kind of music. I went to Chinatown to buy it. Eventually, I listened to the music as I read the lyrics. In turn, I slowly picked up a lot of Chinese characters.
I attended many different functions to perform Cantonese songs in university because I really liked to sing. I also attended a singing competition organized by the Hong Kong student association. The competition song was ‘Root of Love’. In the end I won second runner-up. I clearly remember International House wanted to organize cultural exchanges so they held international banquets each year. Their hope was for students from different ethnic backgrounds to perform and share their culture.
In 1985, Leslie won an award for singing ‘Monica’. It was a song that I really loved. During the international cultural exchange banquet, I chose to sing ‘Monica’. At that time my classmates were very surprised. How can I sing ‘Monica’? I followed the videos to learn the dance steps and singing techniques. I kept on practicing in public. Other students witnessed how hard I was practicing and came over to help me out. A few classmates became my accompanying dancers as I danced on stage. The performance that night was extremely successful.
Leslie and a group of Hong Kong superstars visited Australia to hold concerts in 1985. The concert organizer needed a voluntary driver. My friends asked me whether I wanted to be the voluntary driver. I accepted the offer. In the end I found out that I would become Leslie’s driver. There was one day when he was on break and did not need to rehearse. We drove to Canberra. It was cloudy and there was light rain on that day. We could not see clearly. After having a coffee, we left. Leslie was next to drive. His English was very good. During the journey back we chatted happily. The trip was very important to me.
In 1986, Alan came to Australia. I was also his driver. Our mutual friend misread my name as “Ho Wing Lun” in front of my idol during his stay at the hotel. I was not able to correct him at the time because Alan (“Wing Lun”) was my idol. Many people thought I was called “Ho Wing Lun” for around two years. His four back-up singers knew I was able to sing Alan’s songs. That was why they told him about it. During rehearsal day, he told me to sing with him on stage. Knowing superstars like Leslie and Alan had a great impact on me. To be able to listen to their songs and to witness the reactions from the audience led me to become interested in a singing career in Hong Kong.
I did not put in a lot of effort in my studies because I always thought of Chinatown and singing. Consequently, I failed my medical examinations in my third year. I had to re-take my subjects. In 1986, I re-took my studies for three months but then I decided to quit school.
In the end I juggled three dish washing jobs and also many months of brick laying work. I saved up a whole year of my salary and bought a one-way ticket to Hong Kong. I also carried $1000 Australian dollars on me. I then went to Hong Kong to develop my career. I only asked my friend whether I could stay at his place as preparation to living in my new homeland. His father reluctantly agreed but had to receive rent. I did not have anything equipped or prepared. I only purposely bought a one-way ticket because I did not want to easily give up when I encountered minor difficulties and return to Australia.
When I first arrived in Hong Kong, I did not know anything. I did not have any plans. I also did not have any friends. Initially, I lived in Broadcast Drive but my friend did not live there because he was still studying. I did not have anything to do at first. That was why I hung around Hong Kong for several days. One day, by coincidence, I came across Hung Hom Coliseum. At the entrance, there were four men smoking. They noticed me and surprisingly called out “Ho Wing Lun”. They were, in fact, members of Alan’s band. We have first met in 1986. Surprisingly, they remembered me after a whole year. That is called fate. At that time, Alan was preparing for his concert. The four men brought me inside the Coliseum. I saw Alan. There were 31 shows in his 1987 concert. I watched 30 of them. I intended to watch all 31 shows but there was a slight problem. There were rules at my guest house. After ten thirty each night, the door to the home will be locked. Nobody was allowed to enter or leave the house. But concerts do not end so early. So, after watching each concert in the evening, I would walk to Tsim Sha Tsui and then walk back to Broadcast Drive. I would sleep on the concreate seats outside the park. When the park opens at five in the morning, I will go in and sleep. Eventually, I was unable to handle it. One night I cannot watch a show. Once Alan asked me “Can you sing on stage tonight?” I told him “Of course I can.” I became his special guest. Alan was extremely happy when I first performed. By the second show, he announced that: “There is a westerner who can sing my songs very well.” He called out my name “Ho Wing Lun!” But because I was not at the scene, I did not show up. Eventually, he asked me why I did not show up. I explained my reason to him. He then arranged a hotel for me to stay at until the end of the concert. That was why he was able to call me out the third time! That was my second time as special guest singing “Friends” with him. It was exhilarating. In August, he introduced me as a special guest at his birthday party. Actually, everything happens for a reason and everything is interconnected.
Soon after, I rented a tiny flat at a building in North Point to live in. I walked from North Point to Central once. I came across a recruitment agency looking to hire. I went in to give it a shot. At that time, the staff said I could teach English but I was not a teacher. The staff said it was not a problem and introduced me to work at a learning center. After working there for a few months, a colleague saw a TV station’s poster. They were looking to recruit a westerner but that person needs to be able to speak Cantonese. I called to give it a try. The person who answered was an independent agent. I told that agent I had no experience and my Cantonese was not very good. The agent told me it was not a problem. I went to see the TV station’s female producer. She gave me an English script and wanted me to read it out. I was so nervous that I did not utter a word in five minutes. I told myself, if I do not try, I will regret it for life. The dialogue depicted a police telling off a subordinate. When you tell someone off, you must be very loud so, I read my lines out very loudly. At that time, the female producer was doing her own work and did not care about me but because I was so loud, I frightened her! As there were no other westerners for her to choose from, she had no choice but to hire me. The TV show required two westerners. The other westerner played the main character. From then onwards, I worked at the TV station for twenty years.
In September 2014, I appeared as a guest on a NowTV music program. I was in a band room with the three show hosts. We sang and discussed music. Only recently, I found out that they were the Founders of 100 Most. When it was Christmas, 100 Most invited me to appear on the cover of their magazine. I did not know why they wanted me to do it – only to find out that the Founders of the magazine already knew who I was! It was just me who did not know that.
In August 2015, 100 Most contacted me and asked me whether I wanted to sing this particular song. I was very familiar with the song lyrics. The lyrics were very colloquial. I should be able to learn it. It was Friday. The performance was on Sunday. I only had two days to prepare for it. That was why I practiced very hard. The stage showcased the lyrics. But I tried my best not to look at them. I would only glance at them when I needed to. I felt more confident and assured as I sang.
I was extremely elated to be able to perform on stage. I can play a role singing a wonderful and amusing song. The audience was super warm and excited. It was a moment to be treasured. I know this can only happen once in my life. It cannot be done by myself. It is because I was given a chance by 100 Most. The song was very popular and hit the charts. Before Christmas, 100 Most contacted me and expressed that there would be a final election of the songs. They asked me whether I would like to participate. I was more than happy to give it a try. On the day of the show, each contestant would have two songs.
On the 26th of December, I received the new song. I have never heard of the song before. It was a rap song. I was very unfamiliar with the lyrics. I found them very difficult. That was why I kept practicing it for more than four hundred times. The show was broadcasted live by NowTV. Around seven hundred thousand people watched the broadcast. I cannot imagine winning the Best Hong Kong Male Singer. When my name was announced, I was extremely delighted. Nobody can imagine that a westerner was able to sing a song about ‘real Hong Kong’. It can touch people. It was something that happened at the right place and at the right time. It was also surreal and a complete miracle. It is because the song was not selected by me. It was given to me by others. My eyes were often wet from practicing this song. I was very touched.
It is very difficult for westerners to develop their artistry in the entertainment industry. Chances are slim. They can only play roles that are irrelevant and unimportant. But I never thought of giving up. Five years ago I planned to record my own album. But because of stomach acid reflux, my vocal chords got damaged. My voice became hoarse and coarse. It brought me a lot of frustrations because I have worked hard for many years. Then this happened. I then amended my singing techniques and the issue improved significantly. I was able to sing again. I am now working on re-recording my new album.
A lot of ethnic minority issues materialized around me as of late. I am currently the voice over for a RTHK program about ethnic minorities in Hong Kong. It is very hard for them to develop their career in the local entertainment industry. It is because when 90 percent of the people share the same skin color comes together in a particular place, those watching TV or film will tend to watch people of their own skin color. They may not watch ethnic minorities. If a group of ethnic minorities work together to create a program for the web, it may work out. There are a lot of ethnic minorities residing in Hong Kong. Some of their Chinese is better than mine. They also love Hong Kong very much.
‘Hong Kongers’, to me, are people who need to do things ‘Hong Kongers’ do. Eat Hong Kong food. Care about Hong Kong. And do not look at skin color. I hope they can also speak Cantonese. Most importantly, they should regard Hong Kong as their home. Then, they are ‘real Hong Kongers’.
re: i am 歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《RE: I AM EP》
星の消えた夜に / Hoshi no Kieta Yoru ni / 星光褪去的夜 / On Starless Nights
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation:Thaerin
背景 / Background - 家 - ゾン :
https://www.pixiv.net/artworks/77687099
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4851673
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/hoshi-no-kieta-yoru-ni/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
多分 君は少し強がりで いつも笑顔作ってばかり
泣きたいなら 無理しなくてもいい すぐに泣けばいい
多分 君はとても優しくて 一人で抱え込むばかり
少し歩くのに疲れたら 荷物をおろせばいい
大丈夫だよ 大丈夫だから 大丈夫だよ 大丈夫だから
ほら 夜が更けるよ ほら夜が更ける
星の消えた夜に 何を願うの?
遠くを見てる目には 何が映るの?
星が消えた空より隣を見てよ 気付いて
思い出? それより確かなものがある 多分 そうなんだ
多分 君はとても繊細で ほんとは全部知りたいけど
話したくないことだったら 話さなくてもいい
ただ私は傍に寄り添って 神様にはかなわなくても
何ができるかもわからない でも何かしたいな
大丈夫だよ 大丈夫だから 大丈夫だよ 私も不安だよ
星の消えた夜に 何を祈るの?
遠くへ伸ばす手には 何を望むの?
星が消えた空より隣を見てよ 気付いて
神様? それより確かなことがある 多分 そうなんだ
ほら 夜が更けるよ ほら夜が更ける
星の消えた夜に 君を照らすよ
声をなくした夜も 歌を歌うよ
夢が覚めた夜でも 隣にいるよ 気付いて
気付いて 何より確かなことがある これが 愛なんだ
ほら 夜が明けるよ ほら夜が明ける
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
看起來,你就像在故作堅強般,總是強顏歡笑
要是想哭的話,已經不須再逞強,盡情放聲大哭就好
看起來,你是多麼地溫柔,總是獨自一人承擔
倘若因疲憊而無法再邁進,只要放下肩上重負就好
沒事的、真的沒事。放心吧、已經沒事了
看呀,就要到午夜時分了,看呀大地襲上午夜的衣裳
在星光褪去的黑夜中,你許下了何種願望呢?
望向遠方的眼眸中,又倒映出了什麼?
與其看著失去明星的天空,倒不如探向身旁、察覺到吧
回憶?比起它有著更能使人確信的事物存在,大概,就是那樣吧
看起來,你是多麼地纖弱,雖然我想知道你的一切
但倘若不想說出來的話,就這樣留在心裡也好
我僅是在旁依附著你,即使終究敵不過上天
就連能為你做到什麼都不知道,卻仍想為你有所付出
沒事的、真的沒事。放心吧、我也與你一樣不安
在星光褪去的黑夜中,你許下了何種願望呢?
伸向遠方的手掌上,你又希望得到什麼呢?
與其看著失去明星的天空,倒不如探向身旁、察覺到吧
上天?比起祂有著更能使人確信的事物存在,大概,就是那樣吧
看呀,就要到午夜時分了,看呀,到來的夜色
即使是在星光褪去的黑夜中,仍會微微綻亮你的所在
即使是無聲寂寥的深夜中,仍會高聲歌唱
即使是夢醒的夜晚中,我也會在身旁,快注意到我吧
快察覺吧,比起萬物,有著更能使人確信的事物存在,這便是「愛」阿
看呀,就要到破曉時分了,看呀大地襲上陽光的衣裳
英文歌詞 / English Lyrics :
You’re probably trying to act a bit tough, always working up a smile,
But if you want to cry, you don’t need to force it; just let it out.
You’re probably terribly nice, taking it all upon yourself,
But if you’re getting tired after just a few steps, you should simply let down your baggage.
Everything’s fine… everything’ll be fine. Everything’s fine… everything’ll be fine.
Look, the night is coming… the night is coming.
What will you wish for on starless nights?
What’s reflected in your eyes focused far-off?
Rather than a sky without stars, look beside you… and notice…
Memories? There’s something much more certain than that…
… at least that’s what I believe.
You’re probably extremely delicate; the truth is I want to know everything about you,
But if it’s something you don’t want to talk about, you don’t have to try.
I just want to lay by your side, even if God won’t allow it.
I don’t know what I can do for you… but I want to do something.
Everything’s fine… everything’ll be fine. Everything’s fine… but really, I’m worried too…
What will you pray for on a starless night?
What is that hand stretched far off wishing for?
Rather than a sky without stars, look beside you… and notice…
God? There’s something much more certain than that…
… at least that’s what I believe.
Look, the night is coming… the night is coming.
I’ll shine upon you on starless nights,
And sing you a song on nights you lose your voice.
On nights you awake from dreams, I’ll be by your side, so notice,
Just notice… we’ve got something much more certain than anything else:
It’s love.
Look, the dawn is breaking… the dawn is breaking.
re: i am 歌詞 在 hinatube channel Youtube 的最讚貼文
★
今回歌ってみたのはこちらの #アニメ から!
本家様
『Re:ゼロから始める異世界生活』第1期新編集版PV
https://youtu.be/Bwq7HxrHiZU
#リゼロ の強烈大ファン デス!!!!
二期が超絶楽しみです!!!!!!!!!
曲たちも全部大好きです!!!!!
私はベア子推し デス!!
Arrange:Vocal:Mix
HINA
HINA 「Monologue」
-CD-◆Amazon
https://www.amazon.co.jp/Monologue-HINA/dp/B07YGRR981
-デジタル配信-
https://linkco.re/HMZChvNh
◆HINA『TYPE』
https://youtu.be/9winmhA0iCU
-リリース-
https://linkco.re/15THt9y6
◆HINA『恋時雨』
https://youtu.be/_Pebf8VneX0
-リリース-
https://linkco.re/gYqa5t9B
◆チャンネル登録よろしくお願いいたします!
https://www.youtube.com/c/hinatubechannel
⭐︎自己紹介
https://youtu.be/p2hn4QfDERU
◆official blog
http://ameblo.jp/i-am-hinaaaa/
◆twitter
https://twitter.com/i_am_HINA
◆Facebook
https://www.facebook.com/i.am.hinaaa
HINA LOVEST
-CD-
◆Amazon
https://www.amazon.co.jp/LOVEST-HINA/dp/B00UQLL49Y
-デジタル配信-
https://linkco.re/AqXsUNx0
re: i am 歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《Midnight Sun》
RE: I AM
作詞:澤野弘之
作曲:澤野弘之
編曲:澤野弘之
歌:Aimer
翻譯參考:阿帕、夏德爾
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - Noir - Meteor Shower:
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=39072081
背景相簿 / Background Album :
https://imgur.com/a/DNjbj
參考翻譯 / Referenced Translations :
https://www.ptt.cc/bbs/GUNDAM/M.1364287919.A.128.html
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1928573
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
Please hear me I want to tell you
Please sing to me I wanna hear your voice
時の鼓動がまだ響く間
裸の言葉胸に閉じこめた
記憶の色が滲み始める
破れた世界の隅で
何も求めずにただ抱き寄せる
今の僕にはそれしか出来ない
震えた強がりでもプライドに見える
逸れた子供のように
最後の声さえも 風がさまようせいで消された
月に手を向けたまま 君は空の星に消えた
「側にいて」と抱きしめても
もう2度と聞こえない君の歌声は
降り注いだ雨のサイレン
僕の代わりに今この空が泣き続ける
これまで踏みつけてきた教えを
今掻き集めこの胸に当てても
救い求め歌うようなお遊戯にみえる
物語る大人のように
言葉に寄り添うだけの 空の愛と導きはいらない
飾られた祈りでは 明日の手掛かりに触れない
いつか君に届くはずの
名もなき幼い詩で描くわがままを
忘れたいよ一度だけ
眠れぬ哀しみがその詩を抱きしめてる
Freezing cold shatters my sorrow
And scorching sand puts it together again
投げ捨てられる正しさなら
消える事ない間違いの方が良い
臆病に隠してた声を今
この手でもう一度さらせば良い
掴む軌道も咲く光も
乾いた心のせいでモノクロに見えた
忘れないよ今日の景色を
ありふれた願いが足元を照らしてくれる
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
請聽我說,我想告訴你
請你對著我歌唱,我想聽見你的歌聲
時間的鼓動依然繚繞不散
赤裸的話語塵封於胸口
記憶的色彩開始滲染
蔓延在這破裂世界的一隅
別無所求而僅是與你相擁
現在的我只能做到這些
讓顫抖的故作堅強也能看來是種尊嚴
就像是失散迷途的孩子一樣
然而就連最後的聲響,也因風的徬徨無助而消逝
用手輕觸著遠方的明月,你就這麼消失在滿天繁星之中
即使擁抱著你說出「留在我身邊」
我卻仍然沒有機會,再次的聽見你的歌聲
傾盆而降的雨點綴出的警報
猶如這片天空,正替我不停哭泣
一路跌跌撞撞走來得到的一切教誨
如今,即使全在心中再次檢視
看來都只像是在高歌乞求救贖的,一場兒戲
就像是,說著故事的大人們一樣
我們需要的,並非僅是憑藉話語而淪為空談的愛與指引
若僅是綴飾用的祈禱,並無法帶我們觸及明日——
曾經堅信,總有一天能夠傳達給你
那無題而幼小的詩詞中所描繪的任性
如今卻如此想要淡忘,哪怕只是一瞬間也好
因為那無法入眠的哀傷,正把那首歌擁入懷中——
錐心之寒撕碎了我的傷愁
灼熱的砂卻又再將它拼湊
與其是終將被捨棄的正確
作個永遠無法抹滅的錯誤還好一些
就算是因為膽怯而遺失的心聲
現在,就讓我以這雙手再次奏響
即使抓住歸途中綻放的熠熠光芒
早已乾涸的內心,放眼望去也仍毫無色彩
我會將今日的景色永遠銘記於心
就連平凡無奇的願望也為我,照亮眼前的路途
re: i am 歌詞 在 RE: I AM Cover by【星街彗星/星街すいせい】【中文歌詞】 的推薦與評價
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。※翻譯為興趣,有任何謬誤或需要改進的地方 ... ... <看更多>
re: i am 歌詞 在 [分享] RE:I AM 歌詞+翻譯- 看板GUNDAM - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
這次心血來潮標了羅馬拼音
副歌部分神!
=========================================================================
機動戦士ガンダムUC episode 6「宇宙と地球と」主題歌
RE:I AM
作詞:澤野弘之
作曲:澤野弘之
編曲:澤野弘之
歌:Aimer
Please hear me
請傾聽我
I want to tell you
我想要告訴妳
Please sing to me
請對我歌唱
I wanna hear your voice
我想聽妳的聲音
時の鼓動がまだ響く間 裸の言葉胸に閉じこめた
在時光的心跳還在噗通作響的時候 將赤裸的言語封閉在心裡
tokino kodouga mada hibiku aida hadakano kotoba muneni tojikometa
記憶の色が滲み始める 破れた世界の隅で
記憶的顏色開始滲出 在這被破壞的世界的一角
kiokuno iroga nijimihajimeru yabureta sekaino sumide
何も求めずにただ抱き寄せる 今の僕にはそれしか出来ない
什麼都不求而只是將妳抱進懷裡 現在的我只能做到這樣
nanimo motomezuni tada dakiyoseru imano bokuniwa soreshika dekinai
震えた強がりでもプライドに見える 逸れた子供のように
就算邊發著抖邊逞強還是能看出妳的自尊心 就像和父母走失的小孩一般
furueta tsuyogari demo puraidoni mieru hagureta kodomono youni
最後の声さえも 風がさまようせいで消された
就連妳最後的聲音 也被徬徨的風兒消去了
saigono koe saemo kazega samayou seide kesareta
月に手を向けたまま 君は空の星に消えた
妳將手伸向月亮 就這樣消失於夜空的星星之中
tsukini tewo muketa mama kimiwa sorano hoshini kieta
「側にいて」と抱きしめても もう2度と聞こえない君の歌声は
「待在我身邊」邊說著邊抱緊妳 即使如此我卻再也聽不到妳的歌聲了
sobani ite to dakishimetemo mou nidoto kikoenai kimino utagoewa
降り注いだ雨のサイレン 僕の代わりに今この空が泣き続ける
傾盆大雨的警報 這片天空現正代替我不斷哭泣著
furisosoida ameno sairen bokuno kawarini ima kono soraga nakitsuzukeru
これまで踏みつけてきた教えを 今掻き集めこの胸に当てても
一直以來踐踏著的教誨 現在就算將它們重新集合起來放在心裡
kore made fumitsuketekita oshiewo ima kakiatsume kono muneni atetemo
救い求め歌うようなお遊戯に見える 物語る大人のように
呼救聲看起來好像小孩子的唱跳表演 就像是說著故事的大人們一樣
sukui motome utau youna oyuugini mieru monogataru otonano youni
言葉に寄り添うだけの 空の愛と導きはいらない
僅是伴隨著言語而來的 空洞的愛與引導 我都不需要
kotobani yorisou dakeno karano aito michibikiwa iranai
飾られた祈りでは 明日の手掛かりに触れない
被裝飾過的祈禱 根本搆不到前往明日的著力點
kazarareta inori dewa asuno tegakarini sawarenai
いつか君に届くはずの 名も無き幼い詩が描くわがままを
總有一天能傳達給妳的 無名而又未熟的詩所描寫的任性
itsuka kimini todoku hazuno namo naki osanai shiga egaku wagamamawo
忘れたいよ一度だけ 眠れぬ悲しみがその詩を抱きしめてる
我好想忘記啊 一次也好 無法成眠的悲傷緊緊抱著那首詩
wasuretaiyo ichido dake nemurenu kanashimiga sono utawo dakishimeteru
Freezing cold shatters my sorrow
酷寒砸碎了我的悲傷
And scorching sand puts it together again
而灼熱的沙又將其組回原樣
投げ捨てられる正しさなら 消える事ない間違いの方が良い
比起被捨棄的正確 不會消失的錯誤還比較好
nagesuterareru tadashisa nara kieru koto nai machigaino houga ii
臆病に隠してた声を今 この手でもう一度さらせば良い
一直埋藏在懦弱裡的聲音 就用這雙手再次讓它現形就好了
okubyouni kakushiteta koewo ima kono tede mou ichido saraseba ii
掴む軌道も咲く光も 乾いた心のせいでモノクロに見えた
不管是捕捉到的軌道還是散放的光芒 都因為乾涸的心而看起來是黑白的
tsukamu kidoumo saku hikarimo kawaita kokorono seide monokuroni mieta
忘れないよ今日の景色を ありふれた願いが足元を照らしてくれる
今天的景色我不會忘記 遍布世界的願望為我照亮了腳邊的道路
wasurenaiyo kyouno keshikiwo arifureta negaiga ashimotowo terashite kureru
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 110.3.191.74
※ 編輯: apaapa 來自: 110.3.191.74 (03/26 16:54)
... <看更多>