#那些你不知道的名詞來源
性虐戀(Sadomasochism)這個詞語可分拆開來,分別為施虐與受虐(Sadism and masochism),Masochism 一詞來自十九世紀作家馬索克(Leopold von Sacher-Masoch),而 Sadism 則是來自十八世紀的薩德侯爵(Marquis de Sade)。
「Sadism」一詞來自薩德侯爵,他認為真正的道德是傾聽大自然的聲音,服從大自然的意志。
「leopold von sacher masoch」的推薦目錄:
- 關於leopold von sacher masoch 在 女人迷 womany Facebook 的最讚貼文
- 關於leopold von sacher masoch 在 หนังโปรดของข้าพเจ้า Facebook 的精選貼文
- 關於leopold von sacher masoch 在 音地大帝 Indie DaaDee Facebook 的最讚貼文
- 關於leopold von sacher masoch 在 Leopold von Sacher-Masoch - Pinterest 的評價
- 關於leopold von sacher masoch 在 Leopold von Sacher-Masoch - Facebook 的評價
- 關於leopold von sacher masoch 在 Leopold Ritter von Sacher-Masoch - YouTube 的評價
leopold von sacher masoch 在 หนังโปรดของข้าพเจ้า Facebook 的精選貼文
Venus in Fur (2013) | ชายหญิงวิพากษ์วรรณกรรมซาดิสม์-มาโซคิสม์
เราว่ามันเป็นความท้าทายพอสมควรสำหรับคนทำหนังที่จะหาวิธีวิพากษ์เนื้อหาวรรณกรรมโบราณอย่างไรให้สนุก โดยมีตัวละครทั้งเรื่องเพียงแค่ชายหญิงสองคน ถ่ายทำในสถานที่เดียวคือโรงละคร และยังเดินเรื่องตามเวลาจริงอีก ความยากจึงเริ่มตั้งแต่การเขียนบทสนทนาตอบโต้กันยาวต่อเนื่อง 90 นาที และนักแสดงยังต้องมีความสามารถในการสลับบทบาททั้งบทสมมุติตัวละครบนเวทีที่ต้องเล่นทั้งบทชาย-หญิง และยังต้องแยกประสาทสลับกลับมาเป็นตัวละครในหนังอีก
หนังเล่าถึงการออดิชั่นบทนางเอกละครเวทีของ 'วองด้า' (Emmanuelle Seigner) โดยมีคนต่อบทเป็น 'โทมัส' (Mathieu Amalric) ผู้ดัดแปลงนิยายมาเป็นบทละครเวที
วรรณกรรม Venus in Fur ที่ถูกวองด้าเรียกว่าเป็นหนังสือโป๊นั้น มีเนื้อหาเกี่ยวกับอำนาจของผู้หญิงและ sadomasochism (ฝ่ายนึงซาดิสม์ คือมีอารมณ์ทางเพศเมื่อเห็นผู้อื่นเจ็บปวดหรือถูกข่มเหง และอีกฝ่ายมาโซคิสม์ คือมีอารมณ์ทางเพศจากความเจ็บปวดและถูกข่มเหง) ซึ่งเนื้อหาพูดถึงชายหนุ่มตกหลุมรักหญิงสาวจึงเสนอตัวเป็นทาสของเธอ แต่ตอนแรกหญิงสาวไม่เข้าใจจนกระทั่งลองข่มเหงเขาก็พบว่าตัวเองกลับชื่นชอบความมีอำนาจดังกล่าว
หนังจึงจำลองวรรณกรรมมาในรูปแบบของการต่อบทละครเวที โดยสอดแทรกการวิพากษ์ด้วยทัศนคติแนวคิดของตัวแทนเฟมินิสต์ อย่างเช่นโทมัสมองว่ามันคือนิยายรักที่พูดถึงคนสองคนจับคู่กันลงตัวผ่านแรงปรารถนา ในทีนี้คือคนชอบกระทำกับชอบโดนกระทำมาคบกันเป็นคู่ที่ลงตัว แต่วองด้าเถียงว่ามันคือเรื่องเด็กสาวไร้เดียงสาที่มาเจอคนกามวิปริต และยังวิพากษ์ไปถึงโครงสร้างของนิยายว่าแท้จริงแล้วทั้งหมดมันไม่ใช่การใช้อำนาจของเพศหญิง คือถึงแม้ทั้งเรื่องเพศหญิงจะเป็นฝ่ายซาดิสม์ข่มเหงผู้ชายแต่มันอยู่ภายใต้คำสั่งของเพศชายมาตั้งแต่ต้น เพราะเขาเป็นคนขอร้องให้เธอปฏิบัติต่อเขาเยี่ยงทาส ซึ่งทำให้ตอนจบทวีความซับซ้อนไปอีกขั้นเพราะเมื่อเธอให้แฟนใหม่เฆี่ยนตีข่มเหงให้เขาอับอาย นิยายกลับโทษว่าเป็นความผิดของผู้หญิงที่ทิ้งเขาไปทั้งที่มันควรจะเป็นสิ่งที่มาโซคิสม์ชอบ
การต่อบทละครเวทีมันจึงซ้อนทับกับการกำกับละครเวทีอีกชั้นหนึ่ง กล่าวคือที่เราเห็นว่าฝ่ายหญิงมีอำนาจผ่านการแสดงบทบาทตามที่เขาตามหา แต่อำนาจแท้จริงกลับอยู่ที่เพศชายซึ่งเป็นผู้ควบคุมกำกับละครเวทีในการจ้างนักแสดงตลอดจนสามารถออกคำสั่งให้นักแสดงทำตามที่ต้องการ
สุดท้ายนี้ขอชมการแสดงของทั้งสองคนว่าแสดงกันได้ดีมาก น้ำเสียง, ท่าทางลีลาการใช้อำนาจและการตกเป็นทาสเสน่หา สลับรับส่งกันได้ดีตลอดทั้งเรื่อง
Director: Roman Polanski
novel: Leopold von Sacher-Masoch
screenplay: Roman Polanski, David Ives
Genre: drama
7/10
leopold von sacher masoch 在 音地大帝 Indie DaaDee Facebook 的最讚貼文
時代劇變的象徵之一離去了
永遠的支配御后──穿著毛裘的維納斯施寄青
昨日讀新聞,驚聞我心目中的支配御后施寄青老師走了,傷心,失落。
我和施老師的結緣來得奇特。
那是陳水扁剛上任台北市長,我與水晶唱片召集了許多歌手在台北市府前廣場為原住民權利促進會募款,那天,下著旁沱大雨,觀眾稀疏,施老師是主持人。晚會結束後,她很慷慨地把主持費全捐了出來。
後來我因翻譯工作的關係,認識她在出版社擔任編輯的學生。很巧,她是我在威斯康辛大學的學妹。她跟我說旅外念書的錢全部是施老師出的,要她好好讀書後慢慢還。
之後,施老師做廣播節目,有時會發通告給我。那時,她更年期,胖,經常上一刻汗如雨下,下一刻又立即披上棉襖。
再看到她時,她一口氣減肥十幾公斤,曼妙極了。她說認識一個神醫,採用一套很特別的減肥方法。我介紹她給商周出版,因為我們家老闆跟她在一個義賣場合認識,一拍即合,後來合作出版了《挑戰維納斯》這本減肥書。
記者會,她以泳裝上場,她搞婦運那麼多年,選過總統,深諳媒體操作之道,更重要的,我覺得她真的以自己的身材為傲,她是「穿著毛裘的維納斯」(Venus in Furs)。
聽搖滾的、搞文學的應該知道這個典故,那是作家Leopold von Sacher-Masoch在1870年寫的小說,Velvet Underground在1967年據此為靈感寫出同名單曲。〈穿著皮毛裘的維納斯〉簡言之就是個「支配御后」(dominatrix),她以皮靴皮鞭宰制男人。
在兩性平權的路上,她成立晚晴協會,被奉為離婚教主,批評起男性絕不手軟,她不跟你和平講道理,她不跟你側翼匍匐前進,她不跟你搞什麼後現代論述,她一針見血,說出──有婚姻就有外遇、一夫一妻是神話──這樣的名言。
這兩句話就像真理的皮鞭,因為婚姻本來就是社會建構,演化上,雄性想盡力散播自己的精子,雌性想不斷挑選精子優良、能養家活口、保障下一代頭好壯壯長大的捐精者。婚姻只是為了社會穩定、男女都在削足適履的一種建制。看不透這個,就不必搞女權了。
施老師的晚年我們疏於聯絡(因為我搬到海外了),她進入一個以我凡人智慧無法理解的醫卜象術、今生來世的境界。但是在我的記憶裡,她永遠是那個手執皮鞭的支配御后,想要親近她,就得準備體驗真理的鞭笞。
RIP,我的老師,我的維納斯,我永遠的支配御后。
@維納斯施寄青與選總統的施寄青。
@剛剛看了當年受施老師義助的學生的臉書貼文,才發現我記憶不完整。由於這位朋友的臉書不對外公開,我補遺於此處。
去美唸書,沒拿過家裡一毛錢,是真的。
但是,收了施老師一張匯票,也是真的。
那年,拿到研究所的入學許可,還沒存夠錢。想說,放棄了吧,又有點不甘心。於是,申請延後一年入學。
後來,施老師聽說,拍拍胸腑向我保證,包在她身上。果然,第二年就收到她寄來那張薄薄的「洛陽紙」。匯款金額一萬五千美元,合當時台幣40萬。
回台之前,算了算,還剩下約莫10萬台幣。問老師,怎麼還她?
老師說,不要你還。你去玩一玩,看看市面,長長見聞吧。將來賺了錢,有能力就去幫助別人。
所以,轉去紐約才飛回來。一直到很久以後才知,那時候她為了負擔繼父的醫療和看護費用,把腳下住的國宅都賣了,在外賃屋居住。
leopold von sacher masoch 在 Leopold von Sacher-Masoch - Facebook 的推薦與評價
Leopold von Sacher -Masoch. 85 likes. Leopold Ritter[1] von Sacher-Masoch (27 January 1836 – 9 March 1895) was an Austrian writer and jo. ... <看更多>
leopold von sacher masoch 在 Leopold Ritter von Sacher-Masoch - YouTube 的推薦與評價
Leopold Ritter von Sacher - Masoch. 2.3K views · 9 months ago ЛЬВОВ ...more. Life in one minute. 539. Subscribe. 539 subscribers. 28. Share. ... <看更多>
leopold von sacher masoch 在 Leopold von Sacher-Masoch - Pinterest 的推薦與評價
See what Leopold von Sacher-Masoch (leopoldvonsachermasoch) has discovered on Pinterest, the world's biggest collection of ideas. ... <看更多>