[#郵票港史] 香港參與二戰的見證:這是一艘巴拿馬註冊貨船的文件,貨輪1941年12月2日從越南西貢出發到香港,而12月8日就是日軍開始進攻香港的日子。文件上有法屬印度支那的郵票、出關紙,寫上相關為目的地,其他印章,都是使用華文。
(https://chadbourneantique.com/…/1941-bill-of-lading-for-ste…)
bill of lading 在 WildAid Taiwan 野生救援 Facebook 的最佳貼文
Massive global container shipping line 'COSCO' fingered as major facilitator of Hong Kong's dirty shark fin trade. Yesterday the Hong Kong government proudly announced that it had seized a record 880 kilos (0.88 tonnes) of illegal hammerhead shark fin en route from Panama to Hong Kong, with Hong Kong as the final destination.
Oceanic Preservation Society (OPS) has obtained the Bill of Lading which clearly shows the involvement of COSCO – one of the last remaining container shipping lines not to commit to implementing a 'No Shark Fin' carriage policy.
BREAKING NEWS via HONG KONG - PLS SHARE!
Massive global container shipping line 'COSCO' fingered as major facilitator of Hong Kong's dirty shark fin trade. Yesterday the Hong Kong government proudly announced that it had seized a record 880 kilos (0.88 tonnes) of illegal hammerhead shark fin en route from Panama to Hong Kong, with Hong Kong as the final destination: http://bit.ly/29ncufG
Oceanic Preservation Society (OPS) has obtained the Bill of Lading which clearly shows the involvement of COSCO – one of the last remaining container shipping lines not to commit to implementing a 'No Shark Fin' carriage policy: http://bit.ly/29px3tF
A WWF Hong Kong report released in May 2016 confirmed that 16 out of 20 of the world's container shipping lines are now shark free, and COSCO was not on that list: http://bit.ly/1NT22y4
Complementing the work that WildAid has been doing to secure bans on shark fin cargo from over 35 global passenger airlines, WWF has worked with most of the world's major container shipping companies to secure total bans on shark fin shipping. This has resulted in the majority of international container shipping lines now banning shark fin 100%.
Exactly where the hammerhead shark fins came from before Panama is anyone's guess, and the matter is still under investigation by the Hong Kong authorities. But what is known from tracking the container on COSCO's own website is that the shark fins passed through Houston, Texas, on their way to Hong Kong: http://bit.ly/29mSmg8
A ban on the shark fin trade took effect in Texas last Friday, making it the first state on the Gulf of Mexico coast to enact a ban on the trade, joining 10 other states, mostly on the Atlantic and Pacific coasts. The law, passed with bipartisan support in the Republican-dominated legislature, makes it a criminal act to buy, sell, or transport with the intention to sell shark fin.
What the Bill of Lading also reveals is that the 880 kilos of CITES-listed hammerhead formed part of a much larger shipment of 4.9 tonnes of shark fin, shark tails and fish maw: http://bit.ly/29px3tF
According to WildAid, quoted in South China Morning Post SCMP, "This bust proves that no container shipping line or airline can ensure that outlawed fins are not being concealed inside shipments of other, identical looking, non-outlawed shark fins. As such we urge COSCO and FedEx to commit to a shark-free carriage policy immediately, in order to steer their trusted brands away from reputational risk and to protect sharks from extinction.” http://bit.ly/29t7ad2
The situation in our oceans is urgent. And that's why now is the time for FedEx– and COSCO – to also step up and commit to protecting sharks and our oceans.
Therefore we urge:
-COSCO and FedEx to STOP shipping shark fin with immediate effect.
-COSCO and FedEx to operate their business morally, ethically and legally.
OPS commends the hard work and dedication of the Hong Kong authorities, notably the Agriculture Fisheries and Conservation Department and Hong Kong Customs, for their hard work and dedication in successfully tracking and eventually busting this record large shipment of endangered hammerhead shark fin from Central America. END THE WAR ON SHARKS! #RacingExtinction
bill of lading 在 提單- 維基百科,自由的百科全書 的相關結果
提單(英語:Bill of lading,常縮寫為B/L或BoL),是一種有法律效力的單據。它是一種貨物所有權的憑證,也是託運人與承運人之間所訂的運輸契約的證明。 ... <看更多>
bill of lading 在 什麼是提單? - Maersk 的相關結果
運輸公司僅充當將貨物從一個地點運輸到另一地點的促成者。 相關常見問題. Can I print my Bill of Lading (BoL) online without the need to visit the local office? How ... ... <看更多>
bill of lading 在 Bill of Lading Definition - Investopedia 的相關結果
A bill of lading (BL or BoL) is a legal document issued by a carrier to a shipper that details the type, quantity, and destination of the goods being ... ... <看更多>