One of my concerns when workout during period is that I constantly worry about leakage and staining. Recently a friend introduced me to this 2-in-1 SELENACARE Period Underwear that provides comfortable leak-proof protection and a sustainable alternative to disposable sanitary products. ✨✨
.
The ultra-thin, stretchable, and breathable material made from SELENAtec multi-layered fabric technology from Austria is so comfortable and secure. It is so thin that it feels barely there - no more worry about visible pad outline when I wear body hugging leggings during my workout. 😍😍
.
It available in satin black color and there are 2 designs ~ classic and hipster. Other than the difference in lace pattern whereby the Hipster is geometrical vs the Classic is floral, another difference is at the cutting.
.
The Hipster has a wider coverage from the waist to hip area whereas the Classic has a wider cut-out at the thigh area. Both are equally comfortable, if you are wearing low cut jeans, pants, or skirts the hipster fit in perfectly. 🥰🥰
.
It’s a trendy panty with modern lace, it is perfect for light and moderate menstrual flows. While it can absorb up to 25ml fluid. On the 2nd or 3rd of my period I wore it for half a day when I go out or workout. Initially, I am a bit sceptical to wear it when I go out but after I tried it then it’s a total relieve. 🤩🤩
.
This underwear consists of a wicking top layer which quickly absorbs fluids and draws moisture away from the skin surface, providing relief from dampness and keeping your dry. 👌👌
There is no discomfort plus the antibacterial is integrated into the top two layers which prevent unpleasant orders and bacterial growth.
SELENACARE Period Underwear can be used up to 50 washes and its now available at PinkRabbit more info at pinkrabbit.com.my
#periodunderwear #pinkrabbitmy #selenacare #womensstuff #kellylifestyle
同時也有332部Youtube影片,追蹤數超過60萬的網紅Tasty Japan,也在其Youtube影片中提到,甘いかぼちゃとリッチなクリームチーズを掛け合わせた2層のチーズケーキ! ザクザク食感のシナモンクランブルがアクセントになっています♪ ぜひ作ってみてくださいね! かぼちゃチーズケーキ 12個分 材料: 溶かしバター 大さじ6 グラハムクラッカー(砕いておく)10枚 クリームチーズ(常温)905g...
another half 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
another half 在 Facebook 的最讚貼文
Race Summary of GNR 2021
It was definitely the most wonderful half marathon that I ever did so far. It was cloudy, cooling, little bit of wind at some stretch, great atmosphere with lots of spectators along the way, cheering and supporting us with performances like drums, dance, loud cheers, holding cardboards with motivational quotes and list goes on!
I am so grateful of being able to be the elite category and toe the starting line with Olympians, World Champions, National Record Holders and list goes on!
To be honest, Half Marathon is not my thing at the moment, but I always wanted to run a fast time for this course as my last attempt of this distance was on 5 years ago in Nike We Run KL 21K, whereby I DID NOT FINISH as I collapsed at about 800m before reaching the finishing line. It was due to dehydration and hypoglycemia.
I then went back to 5-10k, sharpen the speed first before attempting another HM and I got into Towerrunning sport in year 2017.
Here we go, after 5 years, while there are not many Towerrunning races, why not give the HM another try. I got confirmation for the slot 6 weeks prior to it and start the training rightaway.
I then got Coach Albert to prescribe me a 6 weeks training program rightaway and did a 5k, 1k and 200m time trial to find out where my current fitness level is.
Juggling between the Towerrunning training, HM program and traveling here and that are not that easy especially during the pandemic time. I clocked a total of about 72km + 1200 floors + 2 weight training sessions weekly for not just the HM but Germany Towerrunning Championship on 29/8.
I started off the race with quite a fast pace and slowly got back into the rhythm. Initially, I was aiming for a Sub 72 min HM (5k - 15:48 | 10k - 33:26). My previous best time was 1:23:59 in Kuching HM 2015 (5k - 17:36 | 10k - 36:42).
After 5k mark, I felt the tiredness, but I tried to still hold the pace. At 10k, until right after we make the U-turn, it was all great still, although I felt the tiredness on my legs already and it was like, half way there!
Part 2 continue in the comment section...
another half 在 Tasty Japan Youtube 的最讚貼文
甘いかぼちゃとリッチなクリームチーズを掛け合わせた2層のチーズケーキ!
ザクザク食感のシナモンクランブルがアクセントになっています♪
ぜひ作ってみてくださいね!
かぼちゃチーズケーキ
12個分
材料:
溶かしバター 大さじ6
グラハムクラッカー(砕いておく)10枚
クリームチーズ(常温)905g
卵 4個
バニラエクストラクト 小さじ1
砂糖 300g
かぼちゃ(つぶしてピュレ状にしておく)425g
■トッピング用クランブル
バター 115g
薄力粉 125g
ブラウンシュガー 110g
シナモン 大さじ1
作り方:
1.ボウルに溶かしバターと砕いたグラハムクラッカーを入れ、よく混ぜる。
2. 23x33cmのスクエア型に(1)を入れ、カップの底で平たくする。冷蔵庫に入れて冷やす。
3. 大きめのボウルにクリームチーズ、卵、バニラエクストラクト、砂糖を入れ、滑らかになるまで混ぜる。
4.(2)のスクエア型を冷蔵庫から取り出して(3)を半分流し込み、冷凍する。
5. オーブンを160˚Cに予熱しておく。
6. (3)の残り半分にかぼちゃを入れ、よく混ぜる。
7. 冷凍庫から(4)を取り出し、(6)をのせる。へらで表面を平らにならす。
8. オーブンで30分焼く。
9. トッピング用クランブルを作る。ボウルにバター、薄力粉、ブラウンシュガー、シナモンを入れ、湿った砂のようになるまで混ぜる。
10. チーズケーキをオーブンから取り出す。(9)を振りかけ、てオーブンに戻して25分焼く。
11. オーブンからチーズケーキを取り出し、粗熱が取れるまで完全に冷ましたら、完成!冷蔵庫で冷やしたらさらに美味しくなります。
===
Pumpkin Cheesecake Bars
Servings: 12
INGREDIENTS
6 tablespoons butter, melted
10 graham crackers, crushed
32 oz cream cheese(905 g), at room temperature
4 eggs
1 teaspoon vanilla
1 ½ cups sugar(300 g)
15 oz pumpkin puree(425 g), 1 can
■CRUMBLE TOPPING
½ cup butter(115 g)
1 cup flour(125 g)
½ cup brown sugar(110 g)
1 tablespoon ground cinnamon
PREPARATION
1. In a medium bowl, combine the melted butter and crushed graham crackers. Stir until the mixture develops a wet sand texture.
2. Cover the bottom of a greased 9 x13-inch (23x33 cm) baking pan with the graham cracker mixture and spread evenly. Chill.
3. In a large bowl, combine the cream cheese, eggs, vanilla, and sugar. Stir until mixture is smooth.
4. Spread half of the cheesecake batter into the chilled baking pan, smoothing the top, and freeze.
5. Preheat the oven to 325˚F (160˚C).
6. Add the pumpkin puree to the remaining cheesecake batter and stir until incorporated.
7. Spoon the pumpkin cheesecake mixture over frozen cheesecake mixture and spread evenly.
8. Bake for 30 minutes.
9. Make the crumb topping: in a medium bowl, combine the butter, flour, brown sugar, and cinnamon. Stir until all ingredients are evenly incorporated and the mixture develops a wet sand texture.
10. Top the cheesecake with the crumble topping and bake for another 25 minutes.
11. Allow the cheesecake to cool at room temperature. For best results refrigerate overnight once completely cooled, then slice and serve.
12. Enjoy!
#TastyJapan
#レシピ
MUSIC
Licensed via Audio Network
another half 在 japanesestuffchannel Youtube 的最佳解答
Tokyo banana is one of famous Tokyo souvenir. It's banana shaped sponge cake. There are banana custard cream inside. Doraemon upper half face treats is 'Hangetsu Sand'. Hangetsu means half moon, sand is sandwich. It's similar to Gofuru and contains chocolate banana cream. The latter half of this video is about Jujutsu Kaisen breads. They are convenience store Lawson limited items. Purple bread sandwich is 'Lunch Pack'. One of them contains strawberry jam and whipped cream, another is blueberry jam and whipped cream. The finger shaped Danish is 'Sukuna's Danish Cornet'. It's whipped cream cornet. The finger is Sukuna's finger. Sukuna is Curse King who is sealed now. He will be back in full force when he get back his all fingers.
#japanesestuffchannel, #doraemon, #jujutsukaisen
Chapters:
0:00 doraemon
05:23 jujutsukaisen
another half 在 Tasty Japan Youtube 的精選貼文
見てくださいこの流れ落ちるチーズ、まるでナイアガラの滝や〜!
マヌルとは韓国語でにんにく。
溶かしたガーリックバターをこれでもかというほど乗せて焼いているから、一口食べればそのまんまのネーミングに納得。
そしてパンの切れ目にはクリームチーズとモッツアレラチーズを容赦無く詰め込むという、罪すぎる作り方…
まさに究極のガーリックパン。
「外側はカリッ、中はジュワ〜」なんてありきたりな言葉じゃ表しきれないほど、罪深い味が口いっぱいに広がります。
ガーリックバターはしょっぱいのに、クリームチーズは甘いんです。
甘しょっぱくて止まらないんです。
本当これは罪だ…もはや、カロリーなんてどうでもいい。
ぜひ作ってみてくださいね♪
巨大マヌルパン
2人分
材料:
強力粉 220g
薄力粉 20g
インスタントドライイースト 小さじ1
砂糖 大さじ2
お湯(人肌程度に温める) 70cc
牛乳(人肌程度に温める) 100cc
塩 小さじ1/3
バター(室温に戻しておく) 15g
■チーズクリーム
Aクリームチーズ(室温に戻しておく) 120g
A砂糖 20g
モッツァレラチーズ(スライス切り) 100g
■ガーリックソース
バター(電子レンジで加熱して溶かしておく) 100g
おろしにんにく 小さじ2
粗びき黒コショウ 小さじ1/2
牛乳 大さじ1/2
マヨネーズ 大さじ1/2
溶き卵 1/2個
ドライパセリ 小さじ1/2
バター(飾り用) 20g
作り方:
1.大きめのボウルに、強力粉、薄力粉を入れて木ベラで全体を混ぜ合わせ、半量を別のボウルに取り出しておく。
2.片方のボウルに、インスタントドライイースト、砂糖をのせ、インスタントドライイーストの上にお湯、牛乳をかけ、全体をよく混ぜる。
3.もう片方のボウルの粉と、塩、バターを加え、木ベラで全体を練るように混ぜ、ひとまとまりになったら台の上に取り出し、全体がつるんとなるまで手でこねる。
4.丸めてボウルに入れ、ラップをし、オーブンの発酵機能(40度)で30分発酵させる。(1次発酵)
5.チーズクリームを作る。
ボウルにAを入れてよく混ぜ合わせておく。大さじ1分、取り分けておく。
6.ガーリックソースを作る。
ボウルに材料を全て入れ、泡立て器でしっかりと混ぜる。
7.(4)の生地を軽く手でつぶし、包み込むように丸め直し、クッキングシートを敷いた天板に置き、ラップ、濡れ布巾をかけて15分ほど生地を休ませる。
8.濡れ布巾を取り、ラップをしたまま、オーブンの発酵機能(40度)で25分発酵させる。(2次発酵)
9.オーブンを200度に予熱する。
10.生地に強力粉(分量外)を茶こしなどを使ってふり、ナイフで切り目を入れて、予熱したオーブンで15〜20分程焼く。
11.焼成後、粗熱が取れたパンに対角線上に6等分に切り込みを入れ、チーズクリームを塗り込み、モッツアレラチーズを挟む。
12.ガーリックソースを上にかけ、(5)の取り分けておいたチーズクリームを中央にのせ、200度のオーブンで7〜10分ほど焦げないように様子見しながら焼いて完成!
===
Giant Cream Cheese Garlic Bread: A Taste of Sin…
Servings: 2
INGREDIENTS
220g bread flour
20g flour
1 teaspoon instant dry yeast
2 tablespoons sugar
70cc warm water (body temperature)
100c milk (body temperature)
1/3 teaspoon salt
15g butter (room temperature)
◆Cheese Cream
120g cream cheese (room temperature)
20g sugar
100g mozzarella cheese (sliced)
◆Garlic Sauce
100g butter (melted in microwave)
2 teaspoons grated garlic
1/2 teaspoon black pepper
1/2 tablespoon milk
1/2 tablespoon mayonnaise
1/2 beaten egg
1/2 teaspoon dried parsley
20g butter (for topping)
PREPARATION
1. Using a wooden spatula, combine bread flour and flour in a large bowl. Transfer half of it to another bowl.
2. Add dry yeast and sugar into the one of the bowls. Pour warm water and milk over dry yeast. Mix well.
3. Add the other half of flour, salt, and butter into the bowl (2). Mix with a wooden spatula until well combined. Transfer the dough to the kitchen counter and knead with hands until smooth.
4. Shape the dough into a ball and place in a bowl. Cover with a food wrap. Let the dough rise in a microwave (40°C: bread rise feature) for 30 minutes. (First rise)
5. For cheese cream: Mix cream cheese and sugar well in a bowl. Separate 1 tablespoon of it in a plate.
6. For garlic sauce: Mix all ingredients for the sauce in a bowl with a hand mixer.
7. Punch the dough (4) and shape into a ball. Place the dough on a pan lined with a parchment paper. Cover with a food wrap and a wet kitchen towel. Let it rest for 15 minutes.
8. Remove the towel (keep the food wrap). Let the dough rise in a microwave (40°C: bread rise feature) for 25 minutes. (Second rise)
9. Preheat the oven to 200°C (392°F).
10. Dust some bread flour and slash the dough. Bake in the oven for 15 to 20 minutes. Let cool.
11. Cut 6 slits in the bread. Spread cheese cream. Put mozzarella cheese in the slits.
12. Pour the garlic sauce over the bread. Place 1 tablespoon of cheese cream (5) on top. Bake in the oven at 200°C (392°F) for 7 to 10 minutes. (Keep an eye on, It easily gets burnt.)
13. Enjoy!
#TastyJapan
#レシピ
MUSIC
Licensed via Audio Network