#電影英文筆記
#C式練英文法
大家敲碗敲來的!
Marriage Story(婚姻故事)Nicole 獨白的部分。
因為已經看完電影,所以當再次很深度的看 Nicole 這段獨白時,
更能感受他們在這段感情中,是從哪個細微末節中開始產生不愉快和矛盾的。
編劇真的好厲害,邊聽打時,邊感受出這段台詞和影像互相產生的節奏性。
沒想到單純練個英文,意外發現這麼多電影有趣的地方!
(關於我怎麼練的部分,請看上一篇喔)
來吧!
分享 Nicole 的獨白中,我覺得滿值得學的地方
單字的部分,當然就是對 undaunted 這個字很深層的體會,
看完電影後,再把Charlie的個性、形象和 undaunted 連起來,很具體吧!
Undaunted 頑強的,不屈不撓的
- He never lets other people’s opinions or any setbacks keep him from what he wants to do.
(嗯,這點我很有感,我也有個這樣的老公…)
Charlie eats like he’s trying to get it over with.
(Charlie 每次吃東西的時候都草草了事想要趕快吃完。)
To get sth over with 可以先觀察這兩句
I’m not looking forward to this stupid blind date. My mother told me to do it. I just want to get it over with.(我不期待這次的相親,我媽叫我要去的,我只是想要趕快去一去敷衍了事。)
I know you don’t want to clean the house, but the sooner you get it over with, the sooner you can go back to your Switch.(我知道你不想要整家裡,但你越快把事情做一做,你就越快可以回去玩你的Switch。)
所以可以感受到,就是一件你不是很想做的事,想要趕快做完交差這種感覺。
Charlie takes all my moods steadily, he doesn’t give in to them or make me feel bad about them.(Charlie坦然接受我的各種情緒,不會跟著我失控,也不會讓我難為情。)
這句話講得真好!大家是不是都應該來學學這點,有助於長久關係喔~
這句英文要我來講我也許會講得亂七八糟什麼lose control/composure都出來,原來”give in to my moods”就好!
He moved to New York from Indiana with no safety net, and now he’s more New Yorker than any New Yorker. (他毅然決然從印第安納州搬到紐約,現在成了道地的紐約客。)
with no safety net這句一開始我以為是類似「在沒有任何人的幫助、在當地也不認識任何人的情況下」的這種「安全網」,不過翻譯翻得更好,就是不顧任何不方便還是毅然決然搬來。
還有很多句呢!
你們喜歡哪一句呢?
What I love about Charlie…
Charlie is undaunted. He never lets other people’s opinions or any setbacks keep him from what he wants to do.
Charlie eats like he’s trying to get it over with and like there won’t be enough food for everyone. A sandwich is to be strangled while devoured. But he’s incredibly neat, and I rely on him to keep things in order.
He’s energy-conscious.
He doesn’t look in the mirror too often.
He cries easily in movies.
He’s very self-sufficient, he can darn a sock, cook himself dinner, and iron a shirt.
He rarely gets defeated, which…I feel like I always do.
Charlie takes all my moods steadily, he doesn’t give in to them or make me feel bad about them.
He’s a great dresser. He never looks embarrassing, which is hard for a man.
He’s very competitive.
He loves being a dad. He loves all the things he’s supposed to hate, like the tantrums, the waking up at night. It’s almost annoying how much he likes it, but…then, it’s mostly nice.
He disappears into his own world. He and Henry are alike in that way.
He can tell people when they have food in their teeth or on their face in a way that doesn’t make them feel bad.
Charlie is self-made. His parents…I only met them once, but he told me there was a lot of alcohol and some violence in his childhood.
He moved to New York from Indiana with no safety net, and now he’s more New Yorker than any New Yorker.
He’s brilliant at creating a family out of whoever is around.
With the theater company, he cast a spell that made everyone feel included. No one, not even an intern was unimportant.
He can remember all the inside jokes.
He’s extremely organized and thorough. He’s very clear about what he wants, unlike me, who can’t always tell.
同時也有25部Youtube影片,追蹤數超過878的網紅時事英文 Podcast by ssyingwen,也在其Youtube影片中提到,首位 MCU 漫威電影宇宙亞裔超級英雄來了!《尚氣與十環傳奇》是第一部以亞裔演員為主的漫威電影,除了挑大樑的劉思慕,陣容包括梁朝偉、楊紫瓊等巨星。但《尚氣》至今未獲得中國上映許可,萬一因失去中國票房導致收入不如預期,漫威是否還會留下這個角色? 📝 講義 & 朗讀稿 (只要 $88 /月):h...
「電影英文筆記」的推薦目錄:
電影英文筆記 在 C's English Corner Facebook 的最佳貼文
#電影英文筆記
#C式練英文法
昨天在Netflix上看「Marriage Story(婚姻故事)」這部電影,
誰看過?舉手舉手!
我相信每個人一定都有自己鍾愛的一段,
我自己最愛的是開頭,
兩人各自寫了一段喜歡對方的部分,
(目的是什麼我不能說,因為會小爆雷…)
因為太喜歡這段了,所以看完之後決定用這段當作今天練英文的素材。
看起來好長一段,但相信我,當下在聽打的時候真的一點都不感覺無聊冗長,只覺得怎麼這麼簡單的文字、簡短的話,但卻這麼深刻,真的太扣人心弦了!
我自己練習的步驟:
關掉字幕一句一句聽打出內容 ->對照英文看有沒有錯,順便用自己的話理解 -> 對照中文,加深裡面出現的idioms / slang 的印象 -> 抄寫其中很愛的幾句在英文筆記本裡(因為聽打的階段我是用電腦打字)
常常在聽打的時候,就會很驚訝發現,
天啊!這句話我以為很難講耶,沒想到竟然用這麼簡單的字就可以表達這麼好!
這種「WOW~太神奇了吧!」就成為每次我在練習時的樂趣,呵呵~
例如
She always knows the right thing to do when it comes to difficult family shit.
difficult family shit – 翻譯是翻「嚴重的家庭危機」,但我更喜歡自己的詮釋「跟家庭/家人有關的鳥事」
很多人看到「家庭危機」一定直白想到什麼crisis / issue 甚至 problem之類的,是也可以啦,但family shit就更口語表達這種”shitty things”,滿可愛的耶!
She’s always inexplicably brewing a cup of tea that she doesn’t drink.
Inexplicable / inexplicably – 中文解釋是「無法解釋、令人費解的(地)」,之前一直覺得這個字好像都用在比較文鄒鄒的地方,沒想到在這裡可以當做「她總能神奇地泡好一杯茶,雖然她自己不喝」,有點這種「我真的搞不懂她欸」的感覺。
I get stuck in my ways, and she knows when to push me and when to leave me alone.
Get stuck in my ways – 翻譯雖然是翻「裹足不前」,但平常我們講話真的很少用這個成語呀!所以我自己詮釋是「我自己卡關、猶豫不決很想逃避的時候」
Leave me alone – 字面上解釋是「不要管我讓我一個人獨處或是你走開啦」,但語氣比較平和地講的時候也可以表達「可以讓我靜一靜嗎?/ 給我一點時間冷靜好不好?」
She always says when she doesn’t know something, or hasn’t read a book, or seen a film or a play, whereas I fake it and say something like “I haven’t seen it for a while”.
(她不知道的事情或是還沒看過的書、電影或戲劇,她就會老實說沒看過,不像我會裝懂的說「我很久沒看了」。)
這句我自己講的話一定會分很多句才能表達清楚…自己也做筆記學起來
分享我很喜歡的這段原文吧!
(這段是Charlie 講 Nicole 的部分,若對於 Nicole 講 Charlie 的部分也有興趣的話,
留言跟我說喔!)
What I love about Nicole…
she makes people feel comfortable about even in front of embarrassing things. She really listens when someone is talking. Sometimes she listens too much for too long.
She’s a good citizen.
She always knows the right thing to do when it comes to difficult family shit. I get stuck in my ways, and she knows when to push me and when to leave me alone.
She cuts all our hair.
She’s always inexplicably brewing a cup of tea that she doesn’t drink. And it’s not easy for her to put away a sock, or close a cabinet, or do a dish, but she tries for me.
Nicole grew up in LA around actors, and directors, and movies and TV, and is very close to her mother, Sandra and Cassie, her sister.
Nicole gives great presents.
She is a mother who plays, really plays. She never steps off playing or says it’s too much. And it must be too much some of the time.
She’s competitive.
She’s amazing at opening jars because of her strong arms, which I’ve always found very sexy.
She keeps the fridge over-full. No one is ever hungry in our house.
She can drive a stick.
After that movie, All Over The Girl”, she could’ve stayed in LA and been a movie star, but she gave that up and do theater with me in New York.
She’s brave.
She’s a great dancer, infectious. She makes me wish I could dance.
She always says when she doesn’t know something, or hasn’t read a book, or seen a film or a play, whereas I fake it and say something like “I haven’t seen it for a while”.
My crazy ideas are her favorite things to figure out how to execute.
She’s my favorite actress.
電影英文筆記 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的最佳貼文
首位 MCU 漫威電影宇宙亞裔超級英雄來了!《尚氣與十環傳奇》是第一部以亞裔演員為主的漫威電影,除了挑大樑的劉思慕,陣容包括梁朝偉、楊紫瓊等巨星。但《尚氣》至今未獲得中國上映許可,萬一因失去中國票房導致收入不如預期,漫威是否還會留下這個角色?
📝 講義 & 朗讀稿 (只要 $88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes
👉 延伸閱讀:https://ssyingwen.com/ssep50
🖼️ IG 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG
———
本集 timestamps
0:00 Intro
0:51 第一遍英文朗讀
3:17 新聞 & 相關單字解說
15:10 額外單字片語
20:41 第二遍英文朗讀
———
臉書社團 (朗讀文字):https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/296940938858819
朗讀內容參考了
BBC: https://www.bbc.com/news/entertainment-arts-58361669
Vox: https://www.vox.com/22638536/shang-chi-review-representation-simu-liu-awkwafina
CNN: https://edition.cnn.com/style/article/shang-chi-destin-daniel-cretton-interview-marvel-hyphenated-spc-intl/index.html
CNBC: https://www.cnbc.com/2021/09/02/shang-chi-doesnt-have-a-release-date-in-china-why-thats-a-big-deal.html
———
本集提到的單字片語:
Ground rules 基本規則
Spoilers 劇透
Trailer 預告片
Marvel 漫威
Marvel Comics 漫威漫畫
Marvel Cinematic Universe (MCU) 漫威電影宇宙
The big screen
Cinema 電影院
Captain Marvel 驚奇隊長
Black Panther 黑豹
Shang-Chi And The Legend Of The Ten Rings
Tony Leung 梁朝偉
Michelle Yeoh 楊紫瓊
Awkwafina 奧卡菲娜
Director 導演
Screenwriter 編劇
Asian American 亞裔美國人
Cultural identity
Diverse casting 多樣化的選角
Crazy Rich Asians 瘋狂亞洲富豪
Box office 票房
Box office hit 賣座電影
Box office bomb / flop 賠錢電影 / 票房毒藥
China market 中國市場
The Avengers 《復仇者聯盟》
Iron Man 《鋼鐵人》
Avengers: Endgame 《復仇者聯盟:終局之戰》
Rampant 猖獗的
Piracy 盜版情況
Controversial 有爭議性的
Reductive 過度簡化的
Stereotypes 刻板印象
Anti-Asian hate crimes 反亞裔的仇恨犯罪
Positivity 積極正面的能量
Joy 歡樂
Celebration 慶祝
Homage 尊敬、敬意
Pay homage to 致敬
Labor Day 美國勞動節
Memorial Day 陣亡將士紀念日
♥️ 喜歡時事英文 podcast 嗎?♥️
你可以支持我繼續錄製 podcast 👉 https://bit.ly/zeczec_ssyingwen
————
#podcast #漫威 #尚氣 #華裔 #學英文 #英文筆記 #英文學習 #英文 #每日英文 #托福 #雅思 #雅思英語 #雅思托福 #多益 #多益單字 #播客 #國際新聞 #英文新聞 #英文聽力 #taiwanpodcast
電影英文筆記 在 三個麻瓜 Youtube 的精選貼文
看來...關主光蒐集資料就花不少時間了🙈
- - - - -
➟ 麻瓜寓教於樂系列
這些生活中常見東西的用途竟然是這個?!電扶梯刷毛用來刷鞋子?
https://youtu.be/Xs6vnGPwu64
動物冷知識PK!誰一天只睡5分鐘?誰天生無腦?不會飛的鳥是什麼?
https://youtu.be/Xs6vnGPwu64
國語隨堂考九宮格!舉頭望明月 更上一層樓?老師對不起...
https://youtu.be/qL5Mq5-pSmY
英文隨堂考九宮格!瞎拼ABC/英文諺語/電影片名?繞口令繞到懷疑人生...
https://youtu.be/IQ1tWsEpJeM
英文縮寫隨堂考!#TGIF是什麼? GG是Gun Gun???
https://youtu.be/GwnMsoJJnQ4
國中會考九宮格PK!開根號是什麼你記得嗎?一起來挑戰自己記得多少!社會人士加油好嗎?
https://youtu.be/jJZ-KBDf5-w
國家知識PK九宮格!旅遊/冷知識/美食/明星...全球只有這個國家沒蚊子!?
https://youtu.be/1VkRqKMaiLw
日文漢字隨堂考!放題/無料/愛人/割引...這些常見的漢字你知道意思嗎?
https://youtu.be/O0rufZUE9Ow
台灣人常用的英文縮寫隨堂考!VIP是什麼?ATM是Auto Take Money?!
https://youtu.be/aJfeIFjyNwU
- - - - -
IG|https://www.instagram.com/three_muggl...
FB|https://m.facebook.com/threemuggles33...
合作邀約請來信| [email protected]
#前世今生 #演變 #冷知識 #猜猜看 #生活用品 #設計 #有趣
電影英文筆記 在 三個麻瓜 Youtube 的最佳貼文
第一集傳送門👉https://youtu.be/7GKvqNJgskY
第二集傳送門👉https://youtu.be/PLGiLD6eUew
本影片只是純屬娛樂並沒有嘲笑台語的意思 !
大家一定要好好學台語喔!
- - - - -
➟ 麻瓜團康系列影片
破壞友情的團結遊戲!韓綜爆笑麵粉接力、含水講話、讀唇語!
https://youtu.be/jxu12zZ46Rs
「你」畫「你」猜2.0!請畫一個45度的半圓(???)
https://youtu.be/IO8EJpw-iPM
畫畫爆笑團結遊戲!佐助變音速小子/花媽變禿頭?
https://youtu.be/ZcjOGwy2d1E
韓綜遊戲九宮格!輸的退出KPOP圈(?)
https://youtu.be/attHGhdcfME
再次精選5個爆笑團康遊戲!聖誕跨年玩到瘋掉
https://youtu.be/_LBM1I2h6Pg
稱霸中英文界的字典王是我!
https://youtu.be/lD2FWxjnUSs
精選5個爆笑遊戲!中秋團聚不無聊
https://youtu.be/iX0mMxsYH4Y
古代版的爆笑桌遊PK賽!唱出含有___的歌曲?
https://youtu.be/Op5rwNWkb_w
爆笑!超刺激台語大PK!這真的是台語嗎...?
https://youtu.be/7GKvqNJgskY
- - - - -
IG|https://www.instagram.com/three_muggles
FB|https://m.facebook.com/threemuggles333/
合作邀約請來信| [email protected]
#瞎拚 #台語 #動漫 #電影 #爆笑 #崩潰 #心累
電影英文筆記 在 如何正確【看影片學英文】 電影、美劇 - YouTube 的推薦與評價
Howard & Wesley 最好玩的 電影英文 課:https://bit.ly/37E3y1U 我的 英文 聽力術課程➤ https://listening.cool 我的 英文 聊天術課程➤ ... ... <看更多>
電影英文筆記 在 #電影英文筆記#C式練英文法昨天在Netflix上看「Marriage... 的推薦與評價
電影英文筆記 #C式練英文法昨天在Netflix上看「Marriage Story(婚姻故事)」這部電影, 誰看過?舉手舉手! 我相信每個人一定都有自己鍾愛的一段, ... ... <看更多>