李登輝帶領大家參觀書房與圖書室時,吳念真特別感興趣的是李登輝擁有1000多冊日本出版的《岩波文庫全集》,以及總數高達119冊由台灣銀行經濟研究室出版的《世界經濟學名著翻譯集》、《台灣文獻叢刊》等,尤其岩波文庫出版的書籍涉及文史哲、科學等廣泛領域,是李登輝自青少年時期培養閱讀興趣的起源,吳念真感嘆說:「台灣為何沒有人要出這樣的文庫?」李登輝則幽默地回答說:「你要鼓勵財訊集團多出書啊!」
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
台灣 文獻叢刊 在 清風似友 2020台北古書拍賣會 Facebook 的精選貼文
作為一名歷史學者,隨著政治的變化,連雅堂地位與日俱落,尤其《台灣通史》更被攻擊到體無完膚,甚至「幾無頁無誤」、「捏造」云云都有了。然而,作為一名關心鄉梓文獻的文人,有件事不容抹煞,那便是連氏曾校訂了38種台灣相關文獻,為台灣保存了一批重要的史料。
這些文獻,後來以《雅堂叢刊》之名陸續刊行。列為第四種,編年紀事講述鄭氏政權始末的《閩海紀要》,大正14(1925)年6月出版,書前自序云:
今乃復得閩海紀要。讀之狂喜。以為漢族不湮。此書其必顯矣。書為泉南夏元斌先生撰。而陳鐵香太史所藏者。……。因繕副本,付之梓人。
陳鐵香本名陳棨仁(1836~1903),福建晉江人,同治13年進士,授翰林庶吉士,曾任刑部主事,官聲甚好。辭官回鄉後,在泉、漳一帶主持書院,講學授徒20餘年,桃李芳菲,遍及閩南各地,甚至台灣、金門都有人渡海來學。
陳棨仁博覽群書,致力搜集、校訂和收藏歷代珍本、善本,尤其注意研究泉州地方文献,其「綰綽堂」及「讀我書齋」藏書質量與數量堪稱晚清泉州之冠,编有《綰綽堂書目》12卷。
近時偶於友人處得見《海紀輯要二卷》抄本,書前有「綰綽齋」「秘冊」字樣,並鈐「讀我書齋」白文方印一;卷首又有「讀我書齋所藏善本」白文長方印一。書後則有「光緒紀元晉江陳棨仁訂定」字樣。內文除朱筆點校,刪改訂正多有。
然則此即連雅堂《閩海紀要》所據底本?比對兩書,字句大致相同,信是此書。惟此書封面明載書名《海紀輯要》,為何連氏逕改書名為《閩海紀要》?連氏所見抑或另冊?蓋今時北京中國國家圖書館藏有《閩海紀要》抄本2種?陳鐵香或亦有所藏。
其次則《海紀輯要》目前所見僅中研院史語所藏有抄本。『台灣文獻叢刊第22種』《海紀輯要》即據此排印,且析2卷為3卷,比對內文,語句多有不同,似未經訂定者。然則北京所藏《閩海紀要》抄本因有「民國間」「清末至民國間」的時間判斷,其所傳鈔底本難道會是『雅堂叢刊』鉛印本嗎?還是說真有另一《閩海紀要》的傳鈔系統呢?
但無論如何,《海紀輯要》也好,《閩海紀要》也好,今時存世手抄本不過各兩本,「讀我書齋」此本堪稱其中之尤,真臺灣史研究絕無僅有的「秘冊善本」也。
——「2019『春風似友』珍本古籍拍賣會」敬請期待。感謝分享。
台灣 文獻叢刊 在 台灣回憶探險團 Facebook 的最佳貼文
最近課程文言文比例爭議引發論戰,但文體爭議以外,也許更根本的問題是,臺灣在哪裡?國文又是哪一國的國文?
即使是文言文,就不能多些和臺灣有關的內容嗎?
說到這裡,大概又會有人說,哪來什麼和臺灣有關的文言文內容啊?
那就隨手看看這個吧 – 臺灣文獻叢刊:https://goo.gl/EL4GMU
大概又會有人酸,才這樣而已喔?那當然不只囉。自始自終,臺灣只是二戰後在中華民國覆蓋下「被消失」而已。
這裡就來分享一小段好玩的內容吧~
圖為將近300年前寫成的《臺海使槎錄》中有一段清國官員黃叔璥來到臺南聽臺語雞同鴨講的有趣記載,說這裡的人像鳥在講話一般,「劉」說成「澇」、「陳」說成「澹」、「莊」說成「曾」、「張」說成「丟」(另外還有「吳」「黃」),全部聽不懂啊~
(原文:「郡中鴃舌鳥語,全不可曉。如:劉呼澇、陳呼澹、莊呼曾、張呼丟。余與吳待御兩姓,吳呼作襖,黃則無音,厄影切,更為難省。」)
以這些文字,可以一窺當時官話和臺語的發音對應。
關於《臺海使槎錄》:
將近300年前,臺灣爆發的朱一貴事件告一段落後,清國康熙皇帝派巡臺御史黃叔璥來臺各地考察施政民情寫成《臺海使槎錄》,詳實記載了將近300年前清國時期臺灣豐富的人文風土語言族群樣貌,推薦深入閱讀。
https://zh.wikisource.org/…/%E8%87%BA%E6%B5%B7%E4%BD%BF%E6%…
--
本文同步刊載於
http://www.twmemory.org/?p=10895
Google+
https://plus.google.com/+TwmemoryOrg
☆☆☆☆☆
台灣回憶探險團 台灣回憶募集中,各位團友若有任何關於台灣的老照片、影片或是文獻,都歡迎投稿與大家分享討論哦~~!